Romány
História (2009), Spolu (2015) a Fytopaleontológia
tvoria voľnú trilógiu, ktorou Peter Šulej prispieva do subžánru generačnej
výpovede o spoločnosti. Rámcovými postavami z kohorty Husákových detí
analyzuje prelínanie individuálneho žitia s meniacimi sa reáliami doby,
aby v konečnom dôsledku dokázal, že dejiny – či už osobné, alebo
univerzálne – nemajú lineárnu a kontinuitnú platnosť, ale sú takpovediac
referenčným bludiskom kulturálnych artefaktov. Aj preto je možné
k jednotlivým knihám pristupovať v rôznom poradí, bez chronologickej
nadväznosti, dokonca ich chápať ako samostatné diela, keďže každá vo svojej
podstate variuje načrtnutú tému nezávislo.
Kým
v Histórii sa Šulej vyrovnáva
s dedičstvom komunizmu v ponovembrovom prechode
k informatizačnej epoche, Fytopaleontológia
sa zasa z časti zameriava na opačný pól pomyselného príbehového celku – vo
forme postmileniálnej projekcie blízkej budúcnosti. Autor sa tak opätovne vracia
ku kyberpankovým prvkom stojacím na nerovnom, dystopickom vzťahu medzi
sociálnou a technologickou vyspelosťou. Spojením „atlas mrakov“ (s. 18) zároveň vysvetľuje zvolený kompozičný postup,
založený na vzájomnom prepojení niekoľkých relatívne autonómnych rozprávaní
z rozličných časopriestorových kontextov – podobne ako v odkazovanom
románe (2004) od Davida Mitchella –, čím zdôrazňuje, že vnímaný stav vecí je
len produktom náhodnej súhry príčin a následností: „motýľ niekde v amazonskom pralese zamával krídlami a na opačnom konci
sveta sa strhla búrka“ (s. 127).
Šulejova
metóda písania sa teda zásadným spôsobom nemení. Jeho texty naďalej
charakterizuje postmodernisticky poňatá hra s narúšaním ich štruktúry
a vkladaním citácií, parafráz a narážok, ktoré treba dešifrovať.
Z experimentátora sa síce stal klasik, ale napriek tomu naďalej dômyselne
hľadajúci – ak už nie nové poetologické možnosti vyjadrenia, s určitosťou
aspoň ideové aktualizácie k súčasnému spoločenskému diskurzu. Napríklad vyšehradskú
migrantofóbiu zo začiatku dvadsiateho prvého storočia nahrádza na jeho konci
obraz multikultúrneho podkarpatského zriadenia, kde je Bratislava
štvrťmiliardovým megalopolisom: „urdčinu
od hindčiny, arabské písmo od devanágarského oddeľuje mýtna a následne
račianska ulica“ (s. 66).
Týmto
ironickým modom racionalistu sa Šulejovi s nadhľadom darí komunikovať o kríze
rozumu vo vlastnej prítomnosti, využívajúc podnety populárnej i náročnejšej literatúry
– od japonských máng po slovenskú poéziu –, pričom výsledná vízia, akokoľvek
bizarnou sa zdá, je v skutočnosti ani nie veľmi hyperbolizovanou
transhumanistickou prognózou toho, ako by mohol vyzerať život po globálnej
kataklizme. V ňom zohráva nezastupiteľnú úlohu práve umelá inteligencia, ktorá
vo svojej komplexnosti vidí absolútne súvislosti, až jej jazyk získava básnickú
dikciu, nápadne pripomínajúcu anestetickú poetiku textovej generácie, kam tiež
patrí sám autor: „niektoré citáty.
z básnického diela. petra šuleja. nie sú. zámerne označené“ (s. 315).
Na uzavretú románovú trilógiu koniec-koncov referuje ex ante vo svojej tvorbe:
„otvorili sme atlas príbehov / šuštiac
stránkami / aby sme videli simultánne
prebiehajúce deje / zaznamenané v
troch knihách [...] //
najkrajší je atlas fytopaleontológie“ (báseň Päť atlasov zo zbierky Nódy,
2014, s. 76, zvýraznenia sú pôvodné).
Román
nesie meno po botanickej disciplíne skúmajúcej skameneliny vyhynutých rastlín aj
preto, lebo v ňom Šulej recykluje najstaršiu zachovanú naráciu ľudskej
civilizácie – sumerský epos o Gilgamešovi: „potrebujeme. musíme. nájsť : rastlinu života. strom chuluppu“ (s.
200). Túto rolu na seba napokon vtipne preberajú tajuplné hontianske feferónky
s kvantovým účinkom otvárania paralelných vesmírov. Ide o zrejmé potvrdenie
faktu, že bez ohľadu na podmienky, v ktorých sa odohrávajú deje, konanie
človeka neustále predurčujú archetypy, významové modely zaznamenané
v mýtických pôdorysoch: „videla som
riešenie. kráľovstvo dokonalosti“ (s. 311).
Hoci
Šulejov román možno považovať za produktívny, ak sa na neho hľadí cez aspekt komickej
špekulatívnej látky, vyššie načrtnutá premena na tradičného postmodernistu
pôsobí bezpochyby kontradiktórne a právom vyvoláva otázku, či je podoba
zvolenej intertextuálnej nadstavby ešte funkčná v rámci prebiehajúcich
literárnych pohybov. Rezíduá predchádzajúceho slohu v lepšom prípade predstavujú
manieristický ornament, v tom horšom ustrnutie v schematizme. Čím dlhšie
bude autor ortodoxne lipnúť na výrazových východiskách svojej školy, Fytopaleontológia sa stane jeho
poslednou knihou hodnou povšimnutia. Zatiaľ je privátnym uzavretím jednej etapy
umeleckého vývoja: „každopádne. blížime
sa ku koncu príbehu“ (s. 297).
[Šulej, Peter (2019). Fytopaleontológia. Bratislava: Marenčin PT. 320 s. ISBN 978-80-569-0422-0.]
Vyšlo v Rozume.
Pôvodný zdroj | Jílek, Peter F. 'Rius (2019). Posledný mohykán postmoderny. In Rozum. ISSN 2644-4631, roč. 2, č. 5, s. 42-43.
Vyšlo v Rozume.
Pôvodný zdroj | Jílek, Peter F. 'Rius (2019). Posledný mohykán postmoderny. In Rozum. ISSN 2644-4631, roč. 2, č. 5, s. 42-43.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára